וכדי ×œ× ×œ×”×¨×’×™×© ×‘×‘×•× ×§×¨ מול ×”××™×•×ž×™× ×ž×¡×‘×™×‘ ××– ×”×œ×›×ª× ×œ×™×סר ערפ×ת ×•×‘×™×§×©×ª× ×ž×ž× ×• שיגן ×¢×œ×™×”× ×ž×¤× ×™ הטרור  ×בל ×”×•× ×–×¨×§ ××•×ª×›× ×ž×›×œ המדרגות.
כלומר רוב. ×× ×תה ×ומר לי ש"בצורך ×”×–×” של הישר×לי×" ×תה מתכוון ל"יש ישר×לי ×›×–×”" ××– ×תה כבר מעוות ×ת משמעות השפה והפכת כל הדיון לחסר משמעות
×‘×©×•× ×ž×§×•× ×חר ×‘×¢×•×œ× ×œ× ×¨×יתי התייחסות ×›×–×ת ×œ×ª×•×©×‘×™× ×©×¢×•×‘×¨×™× ×œ×ž×§×•× ×חר.
×“×•×•×§× ×¡×ª×ž×ª×™ ×ת הפה כמה זמן ×חרי ההגירה מישר×ל ו×פילו בזמן צוק ×יתן התגייסתי להסברה ברשתות חברתיות, ב×מת ב×מת שהיתה לי תחושה בצוק ×יתן ש"×”×¤×¢× ×™×©×ª× ×”" ×•×”× ×” - תר××” מה קרה (×ו ×ולי ×œ× ×§×¨×”?)
×יך חשבתי שזה יעבוד: בזמן שהדבש מהמופלטה × ×•×–×œ על הגלבייה שלי, ×”×הבה ×©×œ× ×—×™×¤×©×ª×™ בדמות גבר יפה תו×ר תגיש לי מפית (×›×™ תכלס ×–×” מביך וז×ת ×œ× ×¤×¨×¡×•×ž×ª ×œ×ž×’× ×•× ×¤×”).
File:Acco IMG 0191.JPG is marked as a attainable copyright violation. Wikimedia Commons only accepts no cost material—that is definitely, pictures and various media documents that can be utilized by everyone, for almost any goal. Conventional copyright legislation would not grant these freedoms, and Except mentioned otherwise, every little thing you discover on the web is copyrighted and never permitted listed here.
לצפיה ב-'×יפה ×מרתי משהו על "רוב"? מ×יפה הב×ת ×ת הציטוט ×”×–×”? '
×—. לגבי ×§×™×“×•× ×”×§×¨×™×™×¨×” - כן, ×× ×™ ×חד מ××•×ª× ×ž×ª×›×ª× ×™× ×©×©×™×¨×ª בצב×. ×בל ×תה יודע מה -  ×× ×™ more info ×’× ×œ×ž×“×ª×™ ×‘×˜×›× ×™×•×Ÿ ×חרי, והייתי לומד ×‘×˜×›× ×™×•×Ÿ מדעי המחשב בכל מקרה, ×תה רוצה ×©× ×ª×—×©×‘×Ÿ ביחד על כמה כסף הפסדתי בגלל שירותי הצב××™? ×–×” ×œ× ×ª×¨×•×ž×” והוקרה והערכה די והותר?
File:PA190094.JPG continues to be detailed at Commons:Deletion requests so the Local community can explore whether it should be stored or not. We'd recognize it if you could possibly drop by voice your feeling about this at its entry.
Hello Deror avi, now the thing is how misleading Google translate is — this time from another facet ;) Regardless of whether the English area and German Platz seem to be associated, they may have another this means.
בזמן ×©×—×–×¨× ×• הביתה מהעבודה ×צל רייכסמן סיפר לי, ×ת הסיפור ×”×–×”, ×× ×™ ×œ× ×שכח מהר.
Can you assist me in making an attempt to be aware of wherever this confusion relating to "utilized" or "valuable" originates from? I suggest why would the "inaccurate" translation from your Israeli federal government use "utilized artwork". Can it be perhaps the case which the terms are very similar in Hebrew and it is not hard to produce a mistake?
For likely Suggestions, just after W, which im guessing you're going to next, you could potentially do the just one on Andy Kaufmann (Tony Clifton), a Jewish-American comic, or modify cursive so that it is in hebrew cursive. that would be a fascinating twist
Wikimedia Commons normally takes copyright violations pretty critically and persistent violators might be blocked from enhancing.